潘是个(gè )(🍅)勤(🌠)奋的(de )人(🆓)。自(zì )从他父母去(🏽)世(🐌)后,他(tā )辍学开(kāi )(😘)始工(gōng )作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他(🏴)租来的(de )房(💤)子前开了一个(gè )露天货摊,但几乎(hū )入不敷出。那是在(zài )(🎩)他的(de )一个(🎡)顾客招募(🙍)他(💆)为他(🔲)朋(🥄)友拥有的一家(jiā )酒店当厨师之前。酒店(🙁)老板通(音)是一(yī )位(😱)年轻而头脑(nǎo )发热的商(🧚)人(🚣)。他(tā )们(🌚)实(📯)际(jì )上(🛑)以(yǐ )前见过面,他们对彼(🌊)此(cǐ )的印象不好。当潘发(fā )现通(🙌)是这家旅馆(guǎn )的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这(🤳)项工(🥕)作,他(🧟)不想被人(rén )看不起,所以决定(dìng )接受这(zhè )(🏉)个职位(wèi )。通一尝(cháng )就喜(😊)欢上(➡)了潘的(de )菜,但又不(bú )想丢脸(💅),就(jiù )(🚶)跟潘说菜(💯)难吃。这(zhè )两个人见(🈺)面总(zǒng )是打(dǎ )架。但(📛)是过了一段时间,他(tā )们每天的争吵发(🚲)展成了(le )一(🔙)些(🌱)特别的(de )事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018